Presenting information in culturally relevant terms is essential for establishing trust and comprehension.

Different Cultures Understand Medicine Differently

Relevancy Builds Trust

In this week’s guest blog “Multilingual Patient Information Guides:  Living Beyond Cancer,” MTM LinguaSoft’s Jen Horner explains “Different cultures understand illness and medicine differently, presenting information in culturally relevant terms is essential for establishing trust and comprehension.”

Connecting people to trusted breast cancer information and a community of support, ensuring no one impacted by breast cancer feels uninformed or alone is the mission of Living Beyond Breast Cancer (LBBC,) a nonprofit organization.

LBBC  engaged MTM LinguaSoft to translate its information guide for newly diagnosed metastatic breast cancer patients into Chinese, French, Spanish, Tagalog and Vietnamese.

“We could not take for granted that the patients were familiar with US healthcare jargon,” Horner says.  “We drew on our network for bilingual, bi-cultural experts on women’s health in immigrant communities.  Each consultant reviewed the English source text and recommended changes to make it more relevant.”

Click to read Jen Horner’s article.